- 2025年东兴口岸出入境人员突破900万人次 超去年总量
- 广西首个县级高铁读书驿站落户国门东兴
- 两年了!一条高铁,带动一座边境城市华丽蜕变
- 边兴民富 景美人和
- 信用修复新举措 惠及边民千百户
- 2026年3月23日起,东兴口岸旅客通关有调整!
- 广西东兴口岸今年出入境人员已突破200万人次
- 2026年1-2月东兴口岸北仑河二桥货运量增长13.5%
- 中越边境青年跨境电商交流营在东兴市顺利举行
- 越南有哪些好玩儿的?驻华大使推荐
- 火车学生票新政来啦!东兴市站加开列车提升运力和服务
- 越南宁顺秘境寻踪:从芽庄到美奈到藩切,发现越南南部未被打扰的风景,解锁越南南部的隐秘海岸
- 越南吉婆岛探秘之旅:从喀斯特地貌山林到碧蓝海湾的沉浸体验,解锁越南秘境海岛风光
- 东兴口岸今年出入境人数突破500万
- 越南下龙湾天堂岛又称迪独岛、季托夫岛:解锁下龙湾的宝藏景点,深度体验世界遗产喀斯特地貌海湾地区绝美景色
- 越南旅行怕踩坑?这几个实用软件人手必备,轻松搞定语言、交通和美食!
- 东兴中越界河风景区“游览边境足迹,传承红色基因”路线启动
- 中越青少年学生在东兴开展友好交流活动
- 越南吉婆岛:畅享海滩美食盛宴,纵览北部最佳避暑海岛风光
- 越南北部宝藏旅游目的地:下龙湾、吉婆岛、河内,最佳旅行时间大揭秘
- ·越南•顺化——寻觅逝去的时光
- ·越南游 游来桃花运
- ·享受昆岛慢生活 越南最隐秘的岛屿之一
- ·越南旅游遇到问题怎么办?
- ·越南十大风光令人惊艳旅游胜地
- ·越南天气预报查询,四季天气情况
- ·越南规定出入境携带现金超过5000美元必须申报
- ·越南驻广州总领馆
- ·越南自助旅游经典行程—河内—顺化—会安—芽庄—西贡
- ·越南旅游精选线路:北越五日精选游
- ·越南南部一个人游
- ·越南漫行记(三)玉山祠·汉字
- ·下龙湾-越南十大最佳旅游胜地之一
- ·几月份去越南旅游好,越南旅游最佳月份,几月份去越南旅游最合适?
- ·越南的摩托车很疯狂
- ·什么季节去越南旅游合适?
- ·赴越南自助游的资料
- ·越南芽庄当地特色
- ·文庙和河内国立大学- Van Mieu-Quoc Tu Giam景点介绍
- ·越南岘港
- ·越南交通
- ·越南旅游精选线路:北越三日游
- ·购在越南 游走河内36条古老购物街
- ·河内- Ha Noi的酒店信息
- ·入境越南需要健康证吗?
- ·如何办理越南务工人员工作证、暂住证?
- ·旅游签和商务签的区别
- ·中国到越南的航班情况,如何预订越南机票?
- ·2013越南旅行攻略必看
- ·越南旅游购物指南
到越南商旅给予16个小提示
“一般性文化注意事项”有6点:
(1)When invited to a home, bringing a gift of flowers, fruit or tea would be appreciated but not expected (接受邀请去主人家做客时,如果带类似鲜花、水果或者茶之类的礼物,主人会很高兴,但不是必不可少的。)。
(2)Usually a gift will not be opened in front of the giver (一般来说,收礼者不会当着送礼者的面打开礼物).
(3)Do not feel uncomfortable if there are long periods of silence between you and your hosts. The Vietnamese consider silence an appreciated form of communication and a way of enjoying the company of others(如果在做客时与主人之间出现沉默状态不必感到尴尬,越南人认为沉默是值得欣赏的一种交流方式,享受他人的陪伴)
(4)Pointing with your fingers or your feet, snapping fingers and whistling are considered impolite by the Vietnamese(用手或者脚尖指人,打响指或者吹口哨都属于不礼貌的行为).
(5)The holiday Tet (Lunar New Year) usually falls in the first weeks of February. Everything closes down for most of the week, and it can be very difficult to do business during this time. On Lunar New Year's Day, most Vietnamese stay home. The first guest to visit on this holiday holds great significance; do not go visiting unless invited. The Vietnamese are also very superstitious about certain people (such as pregnant women) around Tet. This can cause misunderstandings from time to time(越南阴历新年一般在二月份的第一周,所有商店服务业都关门,这期间不宜进行商业交往。越南人一般在家里过阴历新年,第一个来访的客人有特殊意义,如果没有邀请一般不要登门。越南人在新年期间对某类人有些禁忌,比如怀孕妇女,注意避免被误解).
(6)Christmas is not a public holiday, but it is widely celebrated by Vietnam's Catholic population. Cards and gifts are widely given, but not expected(圣诞节不是公众节日,但越南的天主教徒教人口会进行广泛庆祝。可以送贺卡和礼物,但不是必不可少).
“商务文化注意事项”有10点:
(1)It is customary in Vietnam to shake hands (using both hands) upon greeting and before leaving, though some Vietnamese women may be inclined to bow their head rather than shake hands(在越南,见面和分别时用双手握手致意很普遍,但部分越南妇女在打招呼时习惯颌首而不是握手).
(2)A slight bow of the head while shaking hands may be used to show respect(握手时可以轻微垂首表示尊重).
(3)The exchange of business cards at the beginning of a meeting is customary. Use two hands to give and receive cards (including credit cards). Read the card carefully before putting it away(一般在会见开始前交换名片,使用双手递交、接受名片。认真阅读名片之后小心收好。).
(4)Punctuality is important(准时很重要).
(5)The most important person at the meeting will usually sit in the middle. You should be prepared to sit across from him or her(会议中地位最高的人物坐在中间,来访者应该坐在对面).
(6)"Yes" may merely indicate understanding rather than actual agreement(“Yes”表示听明白了,而不一定表示同意).
(7)Business dress is conservative but casual(商务着装偏保守,休闲式).
(8)Business dinners normally take place around 1730 and are usually formal(商务晚餐一般在下午5点半开始,一般较为正式).
(9)Vietnamese people are generally quite reserved when dealing with foreigners(越南人与外国人打交道一般较含蓄沉默).
(10)When Vietnamese people are embarrassed or nervous about a topic of discussion, they will usually smile and may even laugh. This can be misunderstood when discussing delicate matters with westerners(在谈话中如果遇到尴尬或者敏感的话题,越南人一般会做微笑状甚至大笑。在与西方人讨论微妙的话题时越南人的这个特点可能被误解).
