- ·越南六大宗教:佛教、天主教、基督新教、高台教、和好教
- ·越南习俗
- ·越南文化之特色商品
- ·越南妹子,越南小妹,越南姑娘,越南小姐
- ·越南美女
- ·入住越南宾馆见闻
- ·越南香水——真的很香
- ·越南特色节日习俗
- ·越南十二生肖兔子无名榜上有猫
- ·越南的雨量很充沛
- ·越南的气候一个字:热
- ·越南节日
- ·越南国服奥黛 Ao dai
- ·越南人的习俗
- ·越南社交礼仪
- ·越南省份详解
- ·越南人:无鸡不过年 生活如咖啡
- ·越南旅游需要注意的礼貌、礼节
- ·越南风俗 越南服饰 越南节日 宗教信仰
- ·越南新娘经济的意义,娶回家的越南新娘
- ·越南的建筑文化史
- ·越南的清明节
- ·去度假胜地沙坝 体验越南少数民族风俗
- ·越南语的基本资料
- ·越南乡间的“人棋”比赛
- ·2015年越南春节怎么放假?越南春节休假9天,有史以来最长就春节放假
- ·美食服饰
- ·越南祭神的习俗
- ·越南国服
- ·越南特色国服
悠久的越南文化
越南远自公元前207年,由赵佗所建立之南越国土,迄公元939年,吴权脱离五代之南汉而自主为止,直属中国版图达1146年之久。即使自主后,历经丁朝,前黎,李,陈,后黎乃至末后的阮朝,七代相承944年,在沦为法国殖民地之前,仍为受中国天子诰封之藩属。在此2090年中越南所学的是汉文,所读的是中国书,故其政治体制,社会伦理,学术思想,宗教信仰和生活习惯,无一不是中华文化的模式。源远流长的中华文化,涵泳于越南历20个世纪之经过,依据前越南共和国教育部,教学资料中心出版,由杨广涵教授主编之〔越南文学史〕记载,首一位把华文传入越南者,为汉平帝时的交趾郡〔现今越南〕太守钖光,故越人惯称华文为汉文,而坊间又名曰〔儒字〕,盖这位太守透过华文的传授,教化“边氓”以儒家思想与生活礼仪。
公元29~33年间,壬延为九真太守任内,除授汉文外,同时教越民学习中原的婚丧祭典仪式,可证诸今日越人在婚丧祀祖等各方面的习俗,较中国大陆若干少数民族更为汉化.所以越 南阴历年节和华人是一致的。
公元187至226年,饱学的士燮,在其担任交趾太守期间,更着力于汉学之推广而嬴得〔南邦学祖〕之美誉。迨第五世纪之晋末,杜慧度补交州刺史,亦十分注重对边氓之教导。除了上列几位仁民爱物强臣之外,中华文化还随着避难士夫们而不断地南移。溯于公元8~23年间,时逢王莽之乱,逼使许多汉室官吏和民间知识分子向外逃亡,其中有的到交趾投靠钖光, 襄理地方及教诲边氓。
公元189年间,因汉灵帝崩殂,中原板荡,唯有交趾尚属净土,故有不少名士和望族南徙, 如许靖,许慈,刘巴,袁徽等都曾逃往交趾,使此边远之地,更蒙中原文明陶润之益。汉灵帝后至第三世纪初页,中国本土扰攘不安,不仅是士大夫和一般知识分子而已,连许多僧侣和道士亦相率投奔交趾避难,传播了中原的宗教文化,所以在法国及西班牙人将耶稣教传入之前,越南社会所信仰的宗教是中国式的儒,释,道三宗(越南人视儒家哲学为宗教之一)。故越人亦如华人一样,既拜神圣同时也拜祖先。
越南民族沐浴汉化,人文蔚起,其留华学生对中华文化之传承厥功甚伟。汉,唐之世就有四位知名的越南书生:头一位是张重,于汉明帝时,自交趾远适洛阳求学,业成后获补金城(属今之甘肃省)太守;第二位是李进,在中国深造后,于汉灵帝中平四年,回派为交趾太守;第三位是李琴,初任汉帝殿前宿卫,后升司隶校尉,复经他力荐另二位文趾学生,一中茂才者获补夏阳县令,一中孝廉者出任六合县令;第四位是姜公甫,于唐德宗代举进士,官拜平章。此际交趾已改制为安南都护府,有更多安南学生衣锦还乡,将其学传授乡梓,中华文化加速发扬于斯土。
越人生0好音乐,诗歌,读书人大多擅于吹箫填词,唱诗,弹古筝,舞文弄墨蔚成风气。时至今日,在一般交谊1中,依然每次吟诗唱词为助兴节目。前南越歌坛的胡蝶小姐便是专长于演唱诗词的大牌歌星。前西贡电台,每周有定时播唱古典诗和新诗创作之〔骚坛〕节目。
有一〔骚坛〕这特别名词,系来自十五世纪的黎朝第四代安南国王黎圣宗。黎圣宗除征占伐寮,武功显赫之外,其本人极为爱好诗书,特在宫中辟〔九歌琼苑〕,自任〔骚坛元帅〕,时与申仁忠,杜润等二十余骚人墨客对酌和咏,意境高雅.黎圣宗亦喜欢游山玩水,接近自然景界,几乎当代越南之名胜古迹皆留有这位明君的墨迹,兹录其游幸“胡公洞”时,就地所题的一首汉诗为例:
神锥鬼凿万重山,虚室高窗宇宙宽.
世上功名都是梦,壶中日月不胜闲;
华阳龙化玄珠坠,碧落泉流白玉寒.
我欲乘风凌绝岭,望穷云海有无间.
又如陈代阮中岸,官拜尚书郎,在泛舟游览神投港, 以汉文作"神投晓泊”七言律:
波摇日脚散霞红,无限渔家落照中.
一水白从天上落,群山青到海门空;
龙归洞口晴生雾,鲸喷潮头暮起风.
独泛兰舟观浩荡,忽疑身在烂银宫.
黎代的阮直,系黎太宗大宝三年状元,曾出使中国,在他所作的汉文诗中, 有一首咏"山西柴山寺”五言律:
突兀云间寺,人生几度过.
幽岩藏佛迹,峭壁倚僧家;
地远飞尘少,山高得月多.
上人留客宿,煨芋又烹茶.
然而越南本土方言与汉文并不一致,且其语法中又有倒装式,故汉文乃属于官方文字,用汉文所作的诗歌不啻为皇室公卿和士大夫们的〔专利品〕,欲普及于民间非易,形成文人社会发展之障碍,极待克服。直至十三世纪末叶,陈朝的刑部尚书韩诠,以汉音越读,谐音加意会来作语体文及方言诗。
更多越南资讯可详情咨询我社在线客服:13788003630 小婷( 2685367651)