- 东兴美食指南出炉~
- 东兴加快与越南芒街多领域务实合作
- 2月21日,广西东兴口岸恢复客运通关
- 广西边贸融入中国—东盟跨境产业链供应链价值链
- 广西东兴产业旺 村民笑 茭白种植基地喜获丰收
- 广西东兴抢抓机遇 加快与越南芒街多领域务实合作
- 广西东兴京族老人的国旗情缘
- 组队走起!东兴口岸恢复出境团队旅游业务
- 东兴口岸国际道路运输管理处组织召开第四季度安全工作会议
- 2019越中(芒街-东兴)国际商贸•旅游博览会综述——联合展览成果丰硕
- 东兴出入境边检站峒中分站年通关量首破百万
- 2019越中(芒街-东兴)国际商贸•旅游博览会综述
- 中国东兴—越南芒街跨境旅游推介会走进四川省成都市
- 东兴出入境边检站峒中分站年通关量首破百万
- 广西东兴市保护传承优秀传统文化——独弦琴 众人弹琴
- 东兴市竹山村通过国家级美丽乡村标准化试点考核
- 广西防城港边境旅游试验区探索初见成效
- 认识北海,从这9家博物馆开始。
- 定了!6月2日侨港将举行40周年庆典活动!
- 重磅!国际风筝板锦标赛今日在北海开赛!
- ·芒街免税店,芒街免税店、芒街第一免税店
- ·越南越美 在越南心动十次
- ·散客越南旅游需注意什么问题?
- ·【告诉你我眼中的越南】--沿着海岸线游越南
- ·顺化,越南阮朝都城,自古产“美女”而闻名
- ·去越南旅游要带哪些东西?
- ·越南落地签,如何办理越南落地签?
- ·越南大叻避暑胜地
- ·不爱米饭爱米粉 行游越南四大鲜活风情
- ·越南芽庄旅游指南之:芽庄购物介绍
- ·没有护照可以去越南旅游吗
- ·小孩去越南旅游需要什么证件?要注意哪些问题?
- ·中国南方航空公司胡市分公司
- ·越南:除夕夜人们要“采禄”
- ·越南旅游城市有哪些?
- ·最新越南春节自助游心得汇总
- ·2013年到越南去,我的越南之旅
- ·背包客的越南旅游指南
- ·到越南只需二代身份证办理旅游通行证即可到越南旅游,如何办理?
- ·越南芽庄旅游有哪些好玩的景点值得去?
- ·国境以南——越南芒街口岸
- ·几月份去越南下龙湾旅游最好?
- ·越南对待卖淫惩处制度
- ·东兴到越南芒街如何办理签证?
- ·悠闲自在 游市井中的越南——芽庄
- ·旅游签和商务签的区别
- ·中国驻越南大使馆联系方式
- ·东兴去越南还需要旅游签证吗?
- ·东兴市出入境接待大厅在哪里?
- ·越南语翻译,越南语商务翻译,越南语市场考察翻译多少钱?
越南出差16个小提示
“一般性文化注意事项”有6点:
(1)When invited to a home, bringing a gift of flowers, fruit or tea would be appreciated but not expected (接受邀请去主人家做客时,如果带类似鲜花、水果或者茶之类的礼物,主人会很高兴,但不是必不可少的。)
(2)Usually a gift will not be opened in front of the giver (一般来说,收礼者不会当着送礼者的面打开礼物)
(3)Do not feel uncomfortable if there are long periods of silence between you and your hosts. The Vietnamese consider silence an appreciated form of communication and a way of enjoying the company of others(如果在做客时与主人之间出现沉默状态不必感到尴尬,越南人认为沉默是值得欣赏的一种交流方式,享受他人的陪伴)
(4)Pointing with your fingers or your feet, snapping fingers and whistling are considered impolite by the Vietnamese(用手或者脚尖指人,打响指或者吹口哨都属于不礼貌的行为)
(5)The holiday Tet (Lunar New Year) usually falls in the first weeks of February. Everything closes down for most of the week, and it can be very difficult to do business during this time. On Lunar New Year's Day, most Vietnamese stay home. The first guest to visit on this holiday holds great significance; do not go visiting unless invited. The Vietnamese are also very superstitious about certain people (such as pregnant women) around Tet. This can cause misunderstandings from time to time(越南阴历新年一般在二月份的第一周,所有商店服务业都关门,这期间不宜进行商业交往。越南人一般在家里过阴历新年,第一个来访的客人有特殊意义,如果没有邀请一般不要登门。越南人在新年期间对某类人有些禁忌,比如怀孕妇女,注意避免被误解)
(6)Christmas is not a public holiday, but it is widely celebrated by Vietnam's Catholic population. Cards and gifts are widely given, but not expected(圣诞节不是公众节日,但越南的天主教徒教人口会进行广泛庆祝。可以送贺卡和礼物,但不是必不可少)
“商务文化注意事项”有10点:
(1)It is customary in Vietnam to shake hands (using both hands) upon greeting and before leaving, though some Vietnamese women may be inclined to bow their head rather than shake hands(在越南,见面和分别时用双手握手致意很普遍,但部分越南妇女在打招呼时习惯颌首而不是握手)
(2)A slight bow of the head while shaking hands may be used to show respect(握手时可以轻微垂首表示尊重)
(3)The exchange of business cards at the beginning of a meeting is customary. Use two hands to give and receive cards (including credit cards). Read the card carefully before putting it away(一般在会见开始前交换名片,使用双手递交、接受名片。认真阅读名片之后小心收好。)
(4)Punctuality is important(准时很重要)
(5)The most important person at the meeting will usually sit in the middle. You should be prepared to sit across from him or her(会议中地位最高的人物坐在中间,来访者应该坐在对面)
(6)"Yes" may merely indicate understanding rather than actual agreement(“Yes”表示听明白了,而不一定表示同意).
(7)Business dress is conservative but casual(商务着装偏保守,休闲式)
(8)Business dinners normally take place around 1730 and are usually formal(商务晚餐一般在下午5点半开始,一般较为正式)
(9)Vietnamese people are generally quite reserved when dealing with foreigners(越南人与外国人打交道一般较含蓄沉默)
(10)When Vietnamese people are embarrassed or nervous about a topic of discussion, they will usually smile and may even laugh. This can be misunderstood when discussing delicate matters with westerners(在谈话中如果遇到尴尬或者敏感的话题,越南人一般会做微笑状甚至大笑。在与西方人讨论微妙的话题时越南人的这个特点可能被误解).